Welcome | Manda Nabashee

Azad means liberation in Indo-Iranian languages like Persian, Kurdish, Hindi, Urdu, and Punjabi. It is also used in Armenian. Please scroll down to see a sample of my artwork. Visual Poetry Words are containers for emotion. I experiment with them … Read More


In November 2015, I was a resident artist at Arquetopia in Puebla, Mexico.  I lived, worked and explored with four talented women artists.  I screen printed my latest word on fabric purchased at the bustling town square–the zócalo.  One of the artists, Emily Millichip (a very skilled fashion designer from Edinburgh–last picture) made two shirts from the printed fabric.


Detail from Poison, a poem written by Nadia Anjuman in the Summer of 2001 in Herat, Afghanistan.  I letterpress printed her original Farsi poem alongside an English translation by Diana Arterian and Marina Omar in September, 2015.  I printed this to honor all the women who have been murdered in Afghanistan and beyond in misogynist societies.

To read more of Anjuman’s poems visit:



Bound screenprints on kozo paper. 2014.

Heart #5


Screenprints on kozo paper. 2014



Screenprint with beet juice and ink on paper. 2014



Screenprint on kozo paper. 2014

Love Speaks

Join me at The Metropolitan Museum of Art for Love Speaks: A Day of Art and Poetry from the Muslim World.  Sunday May 11, 2014.


Screenprint on kozo paper. 2014